Опис
Серия Антология мудрости
Омар Хайям. Сад истин. Сборник работ
В книгу вошли работы:
- “Рубаи”
- “Рассказы и притчи”
- “Повесть о жизни Омара Хайяма, рассказанная им самим”
Вошедшие в книгу переводы публикуются впервые; они выполнены современным русским поэтом Ириной Евсой по известному подстрочнику Р. Алиева и М. Османова, заставивших “говорить по-русски” древнейшую рукопись Хайяма – 1207 года! – хранящуюся в библиотеке Кембриджского университета (Великобритания), и внесших в этот свод небольшие добавления из других, почти столь же древних источников. Ирина Евса не новичок в искусстве стихотворного перевода, ее прежние работы уже хорошо известны русскоязычному читателю. Она пришла к Хаяму после библейской Песни Песней и новых переводов Сафо, орфических гимнов и многих других памятников древней поэзии. Не будем предвосхищать и навязывать кому-либо впечатления от ее новой работы. Омар Хайям Ирины Евсы – перед вами, и, может быть, в её переводах для вас откроются новые грани бессмертного поэтического наследия великого иранца. Сокровенный же смысл его четверостиший, мистическое восприятие вещих строк гениального поэта – суфия достигаются не книжным знанием, а сердцем. Хайям был не только поэтом, но и мастером прозы. Об этом свидетельствуют вводные страницы его научных трактатов, где он кратко и выразительно описывает условия, в которых ему приходилось жить и работать во время создания этих трудов. Великолепной научной прозой являются и его философские работы.





